Grad

Uobičajeni ugostiteljski trend je da muškarci i žene sve češće rade kao animatori - 'ubacivači' gostiju. To nije uočljivo samo na dubrovačkoj ulici Prijeko, nego i širom Grada. Jedan od zanimljivih 'ubacivača' je mladi Latinoamerikanac Franco Miguel Gonzalez Lopez.

Franco je prije dvije i pol godine je došao iz Bolivije kako bi studirao na Sveučilištu u Splitu. Živio je u središnjoj Boliviji, u dolini planinskog lanca Anda, u gradu Cochabamba koji je na nadmorskoj visini od 2570 metara. Grad ima više od 1,3 milijuna stanovnika, a 1571. godine ga je osnovao španjolski konkvistador Geronimo de Osorio i nazvao Villa de Oropeza da bi kasnije preimenovan u Cochabamba. Na kečuanskom jeziku drevnog naroda Inka naziv trećeg po veličini bolivijskog grada dolazi od riječi q'ucha (jezero) i pampa (ravnica), tako da ime grada znači ”ravnica puna malih jezera“.

Dok govori o svojoj južnoameričkoj domovini u središnjem dijelu tog velikog kontinenta, Franco uz zarazni osmijeh i s žarom u glasu priča kako je glavni grad Sucre, ali su od njega veći i Santa Cruz de al Sierra, La Paz i Cochabamba. Za sebe kaže da je po zanimanju barmen, da ima 23 godine i da je od dolaska u pradomovinu svog djeda naučio hrvatski jezik tako da uz maternji španjolski, govori engleski te portugalski i francuski. To mu jako pomaže u komunikaciji sa stranim turistima kad ih pokušava animirati da posjete restoran u kojem trenutačno radi kao animator:

“Djed je iz malog sela Golci kod Crikvenice, a u Boliviji radio kao rudarski inženjer jer je ta zemlja bogata mineralima. No, ja studiram kroatistiku na Filozofskom fakultetu u Splitu, a uz studiranje radim već treću sezonu. Imam veliku želju da u povijesnoj jezgri Dubrovnika, kad završim studij, prema vlastitom konceptu otvorim originalni kubanski latino coctail bar koji će odrazit moju životnu energiju. Volim plesati, opušteno komunicirati i uživati s ljudima. Nadam se da ću ostvariti tu ambiciju, ali do otvorenja trebam još dosta raditi i steći nužno radno iskustvo. Jako mi se sviđa život u Dubrovniku. Već sam živio u Lapadu i na plaži uvale Lapad, kao pomoćni konobar radio u “Hotelu Komodor“. Sad živim u Vetranićevoj ulici unutar Grada. Inače sam pretprošlo ljeto u Dubrovnik s katoličkom misijom došao kod fra Ivice u crkvu sv. Mihajla u Lapadu. Sviđa mi se živjeti u Dubrovniku, ovdje sam upoznao mnoge ljude i mnogi već znaju kakav sam čovjek i radnik. Dubrovnik je malo mjesto i dopada mi se, ovdje uživam kao i širom Dalmacije“, ispričao nam je Franco čiji je stariji brat neko vrijeme također studirao u Zagrebu. Međutim prije tri godine se iz Hrvatske vratio u Boliviju gdje još živi i Francov brat blizanac.   

Francov kolega na poslu, konobar Lujo Bazdan ima samo pohvalne riječi za njega i kaže nam da je Franco jako dobar dečko: “Pun je potencijala, mlad je i nije mu teško slušati savjete nas starijih. Ali, neće uvijek da posluša“, kroz šalu komentira Bazdan te, uozbiljivši se, dodaje: “Perspektivan je, bit će nešto od njega!“

Franco s gostima razgovara bez teškoća i mijenja jezik s kojim komunicira, neposrednošću razoružava i najveće 'mrgude' od gostiju koji potom, vidno promijenjenog raspoloženja sjedaju i uglavnom naručuju ono što im on preporuči. Mnogi se iznenade kada im kaže da je iz Južne Amerike i onda razgovaraju na lokalnom narječju, a posebno im je zanimljivo kako je Franco otišao predaleko od svog doma. Nakon što su sjeli za stol restorana, goste “preuzimaju“ drugi konobari, a Franco nastavlja animirati nove potencijalne goste.

Mnogima priča kako je život u Hrvatskoj sličan ivotu u Španjolskoj, ali on smatra kako je ovdje ljepše jer se ovdje više druže i šetaju, piju kafu…

"Da, Južna Amerika ima siestu i popodnevno spavanje, ali u Dalmaciji Hrvati imaju fjaku. Dopadaju mi se obje navike i volim spavati kad god mogu, ali još nisam za siestu. Još sam mlad i radije sam za fjaku!", zaključio je za Dubrovački dnevnik mladi Latinoamerikanac Franco Miguel Gonzalez Lopez.

Dojavi vijest

Vidjeli ste neki događaj za kojeg smatrate da je vrijedan objave na Dubrovačkom dnevniku? Javite nam se s povjerenjem.

Dojavi vijest